Prevod od "não volte mais" do Srpski


Kako koristiti "não volte mais" u rečenicama:

Se não quer nada aqui, se ponha na rua e não volte mais!
Ako neæeš ništa, noga. I ne vraæaj se!
Saia daqui e não volte mais.
Odjebi odavde i ne vraæaj se.
Tire-os daqui e não volte mais com eles.
Одведи их одавде и не враћај их више.
Pode ser que não volte mais a vê-lo, mas... acredite em mim quando digo o quanto significou para mim tê-lo conhecido.
Možda te više neæu vidjeti, ali vjeruj mi, poznanstvo s tobom mi mnogo znaèi.
Dê o fora daqui e não volte mais.
Odi u materinu i ne vraæaj se.
Só não volte mais aqui pedindo minha ajuda.
Samo više ne traži moju pomoæ.
Suponha... que George não volte mais.
Pretpostavljam... George se više neæe vratiti.
Bem, suponha que se machuque ou morra e não volte mais.
Pa, recimo da se povredi ili pogine i ne vrati se.
se for lá fora, não volte mais.
Idem po svoju maèku. -Ako odeš napolje, ostaješ napolje.
Saia daqui e não volte mais!
Губи се одавде. И не враћај се.
Eu acho que você tem a sua resposta, saia agora e não volte mais.
Mislim da ste dobili svoj odgovor sada otici i nikad se vratiti.
Continua pagando o barbeiro... mas não volte mais aqui sem a grana.
Nastavi da plaæaš Barberu... ali se ne pojavljuj ovdje dok ne sakupiš novac.
Vou pedir que saia e não volte mais.
Zamoliæu te da odeš i da se ne vraæaš ovde.
Carolee, se cruzar essa porta, não volte mais.
Proðeš li kroz ta vrata, više se ne vraæaj.
Leve-a pra casa da mãe dela vá para o Sul e não volte mais. -O que você vai fazer?
Odvedi je kod majke... i vozi na jug i ne vraæaj se više.
E não volte mais aqui, vaca!
Ne vraèaj se više, kurvo jedna!
Até lá, peço que não volte mais à cidade.
U medjuvremenu, bi cenio to da ne odlaziš u gradiæ više.
Vá embora e não volte mais.
I takoðe odlazi i nemoj se vraæati.
Então talvez seja melhor, que não volte mais
Onad možda ne bi trebala uopšte više da dolaziš.
Preciso que fique comigo, e se não pode fazer isso... prefiro que não volte mais.
Potreban si mi ovde, ako to ne možeš, onda... Volela bih da se ne vraæaš.
Não preciso da sua ajuda, apenas vá e não volte mais.
Ne treba mi pomoæ, idi, i ne vraæaj se.
Agora saia e não volte mais, e eu esqueço que a vi, está bem?
Beži odatle i zaboraviæu da sam te videla, razumeš?
Pense apenas que ela está podre e não volte mais aqui.
Bolje raèunaj da se pokvarila i da se neæe više vratiti.
Se sair essa noite com ela, não volte mais!
Ako veèeras odeš kod nje, više se ne vraæaj.
Saia desta casa e não volte mais!
Odlazi iz ove kuæe i ne vraæaj se.
Já disse, não volte mais aqui.
Rekao sam ti, nemoj više dolaziti ovdje.
Bem, agora que já viu, não volte mais aqui.
Samo još nešto... Koji šampon koristi onaj lik?
Destroque os meninos logo e não volte mais a ver aquela família.
Poveži se sa detetom što skorije, ili više nikada neæeš videti tu porodicu.
Não volte mais com nenhum maldito disco de branco.
Ne vraæaj se kuæi sa prokletim ploèama belaca.
Não volte mais aqui com seu sensacionalismo.
Немој никада поново доћи овамо за ваш муцкракинг.
Vá para longe e não volte mais.
Иди далеко и не враћај се.
Então vá embora, por favor, e não volte mais aqui.
ZATO, IDI, MOLIM TE, I NE VRAÆAJ SE VIŠE OVDE.
Quero que vá embora e não volte mais.
Hoæu da odeš i da se više ne vraæaš.
Precisa deixar isso e seguir em frente... e não volte mais aqui.
Pomirite se s tim i nastavite. I više se ne vraæajte ovde.
E não volte mais enquanto não mudar de ideia sobre recomendar este acordo.
Ne vraæaj se dok se ne razumiš oko preporuke ove ponude!
E para seu próprio bem, não volte mais.
I za svoje dobro, ne vraæaj se.
Saia do meu escritório e não volte mais.
Sad, izlazi iz moje kancelarije i nije se vratio.
Então, siga o seu caminho e não volte mais.
Idi svojim putem i nemoj se vraæati.
2.2351260185242s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?